Subscribe
Huh. Available from Amazon.
Subscribe to get the latest posts sent to your email.
Type your email…
By
Posted in
Do you use the expression “She’s got the painters in.” in the U.S.? Coz it’s pretty apt here.
No, I haven’t heard that one. Translation?
Erm…how can I put this? She’s up on blocks? Aunt Flo is visiting? In her flowers. (Irish) Ragtime banned? The curse? A monthly visitor?
Or as the Wiccans say, “It’s her moon time”. 😯
All that money spent on boxes of crayons just for the pink ones.
Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.
Continue reading
You must be logged in to post a comment.
6 responses
Do you use the expression “She’s got the painters in.” in the U.S.?
Coz it’s pretty apt here.
No, I haven’t heard that one. Translation?
Erm…how can I put this?
She’s up on blocks?
Aunt Flo is visiting?
In her flowers. (Irish)
Ragtime banned?
The curse?
A monthly visitor?
Or as the Wiccans say, “It’s her moon time”. 😯
All that money spent on boxes of crayons just for the pink ones.